Keresés
új keresés megadása
megjelenítve: 1.oldal: 1-10-ig
( összes: 2 oldal: 13 db )
Keresési feltétel: Szerző: Kálnoky László (1912-)
Keresési feltétel: Szerző: Kálnoky László (1912-)
Rendezési szempont:
Rekord sorszám:
165420
Könyv
Mű kulcs:
Miért szép századunk zenéje?KroóGyörgy
Raktári jelzet:
780 M 63
Cím:
Miért szép századunk zenéje?
:
Kroó György
Szerzők:
[szerk. Kroó Görgy]
Közreműködők:
Megjelenés:
Bp. : Gondolat, 1974
Terjedelem:
373 p. 19x17 cm
Terjesztés:
32,- Ft
Megjegyzés:
Tanulmányok
Tárgyszó:
ETO:
78(100)"19"(082), 78.01(082), 78.036(100)(082),
Analitikák:
Példányok:
Rekordlink:
Rekord sorszám:
163570
Könyv
Mű kulcs:
Miért szép?RónayGyörgy
Raktári jelzet:
810 R 84
Cím:
Miért szép? : A világirodalom modern versiből
:
Rónay György
Szerzők:
[szerk. Rónay György, Vargha Kálmán] ; [bev. Rónay György]
Közreműködők:
Kiadásjelzés:
2. kiad.
Megjelenés:
Bp. : Gondolat, 1973
Terjedelem:
613 p. 19 cm
Terjesztés:
34,- Ft
Megjegyzés:
Antológia és verselemzések. - A versek eredeti nyelvű szövegével
Tárgyszó:
ETO:
82-14.02=945.11, 894.511-4(0829, 82.01-14,
Analitikák:
Példányok:
Rekordlink:
Rekord sorszám:
158556
Könyv
Mű kulcs:
T. S. Eliot verseiEliotThomas Stearns
Raktári jelzet:
E 40
Cím:
T. S. Eliot versei : Művek (vál.)
:
Eliot, Thomas Stearns
Szerzők:
fordította Fodor András ... et al. ; a jegyzeteket Takács Ferenc állította össze
Közreműködők:
Eliot, Thomas Stearns (elsődleges szerző), Fodor András (1929-) (fordította), Takács Ferenc (jegyzetekkel ellátta), Kálnoky László (1912-) (fordította), Képes Géza (1909-) (fordította), Nemes Nagy Ágnes (1922-) (fordította), Rónay György (1913-1978) (fordította), Szabó Lőrinc (1900-1957) (fordította), Szemlér Ferenc (1871-1938) (fordította), Tandori Dezső (1938-) (fordította)
Megjelenés:
Budapest : Európa, 1978
Terjedelem:
265 l. 18 cm
Terjesztés:
ISBN 963-07-1262-8 v. : 20,- Ft
Sorozat:
Lyra mundi, ISSN 0324-3362
Megjegyzés:
A válogatás a The complete poems and plays of T. S. Eliot (London : Faber and Faber, 1969 ) c. kiadás alapján készült. — Példányszám: 18800
Nyelv:
magyar
ETO:
820-14(73)Eliot, T.S.=945.11,
Példányok:
Rekordlink:
Rekord sorszám:
156613
Könyv
Mű kulcs:
Más fény nem kell nekemBenyheJános
Raktári jelzet:
M 39
Cím:
Más fény nem kell nekem : Spanyol szerelmes versek
:
Benyhe János
Szerzők:
írta X. Bölcs Alfonz király et al. ; válogatta Benyhe János ; fordította András László ... et al.
Közreműködők:
Benyhe János (1926-) (válogatta), András László (1919-1988) (fordította), Berczeli A. Károly (1904-) (fordította), Csoóri Sándor (1930-) (fordította), Eörsi István (1931-) (fordította), Fodor András (1929-) (fordította), Hárs György (1937-) (fordította), Illyés Gyula (1902-1983) (fordította), Jékely Zoltán (1913-) (fordította), Kálnoky László (1912-) (fordította)
Megjelenés:
[Budapest] : M. Helikon, 1978
Terjedelem:
97 l. 19 cm
Terjesztés:
ISBN 963-207-436-X papír : 12,- Ft
Megjegyzés:
Példányszám: 15850
Nyelv:
magyar
ETO:
860-14(082)=945.11,
Analitikák:
Példányok:
Rekordlink:
Rekord sorszám:
156329
Könyv
Mű kulcs:
John Milton válogatott költői MiltonJohn
Raktári jelzet:
M 68
Cím:
John Milton válogatott költői művei : Művek (vál.)
:
Milton, John
Szerzők:
fordította Jánosházy György ... et al. ; az utószót Szenczi Miklós írta ; a jegyzeteket Jánosházy György, Szenczi Miklós, Várady Szabolcs állította össze
Közreműködők:
Milton, John (elsődleges szerző), Jánosházy György (1922-) (fordította), Szenczi Miklós (1904-1977) (utószó), Várady Szabolcs (1943-) (jegyzetekkel ellátta), Jánosy István (1919-) (fordította), Kálnoky László (1912-) (fordította), Képes Géza (1909-) (fordította), Nemes Nagy Ágnes (1922-) (fordította), Szabó Lőrinc (1900-1957) (fordította), Tandori Dezső (1938-) (fordította)
Megjelenés:
[Budapest] : Európa, 1978
Terjedelem:
551 l. 19 cm
Terjesztés:
ISBN 963-07-1189-3 v. : 48,- Ft
Megjegyzés:
Példányszám: 16000
Nyelv:
magyar
ETO:
820-1Milton, J.=945.11, 820Milton, J.,
Analitikák:
Példányok:
Rekordlink:
Rekord sorszám:
144628
Könyv
Mű kulcs:
Paul Verlaine verseiVerlainePaul
Raktári jelzet:
V 73
Cím:
Paul Verlaine versei : Művek (vál.)
:
Verlaine, Paul
Szerzők:
fordította Ady Endre ... et al. ; válogatta Kálnoky László
Közreműködők:
Verlaine, Paul (elsődleges szerző), Kálnoky László (1912-) (válogatta, fordította), Ady Endre (1877-1919) (fordította), Ady Endre (1877-1919) (fordította), Babits Mihály (1883-1941) (fordította), Bernáth István (fordította), Eörsi István (1931-) (fordította), Garai Gábor (1929-) (fordította), Hárs Ernő (1920-) (fordította), Illyés Gyula (1902-1983) (fordította), Jékely Zoltán (1913-) (fordította)
Megjelenés:
Budapest : Európa, 1979
Terjedelem:
391 l. 17 cm
Terjesztés:
ISBN 963-07-1460-4 v. : 30,- Ft
Sorozat:
Lyra mundi, ISSN 0324-3362
Megjegyzés:
Példányszám: 20300
Nyelv:
magyar
ETO:
840-14Verlaine, P.=945.11,
Példányok:
Rekordlink:
Rekord sorszám:
144534
Könyv
Mű kulcs:
François Villon összes verseiVillonFrançois
Raktári jelzet:
V 88
Cím:
François Villon összes versei : Művek
:
Villon, François
Szerzők:
fordította Illyés Gyula ... et al. ; az utószót Gyergyai Albert, a jegyzeteket Szegi Pál írta ; Bartha László rajzaival
Közreműködők:
Villon, François (elsődleges szerző), Illyés Gyula (1902-1983) (fordította), Gyergyai Albert (1893-) (utószó), Szegi Pál (1902-1958) (jegyzetekkel ellátta), Bartha László (1908-) (illusztrálta), József Attila (1905-1937) (fordította), Kálnoky László (1912-) (fordította), Mészöly Dezső (1918-) (fordította), Szabó Lőrinc (1900-1957) (fordította), Weöres Sándor (1913-1989) (fordította)
Megjelenés:
Budapest : Európa, 1979
Terjedelem:
247 l. ill., színes 23 cm
Terjesztés:
ISBN 963-07-1516-3 v. : 105,- Ft
Megjegyzés:
A fordítás az "Oeuvres completes de Villon" (Paris : Dimier, 1927 ) c. kiadvány alapján készült. — Példányszám: 53500
Nyelv:
magyar
ETO:
840-14Villon, F.=945.11,
Példányok:
Rekordlink:
Rekord sorszám:
143101
Könyv
Mű kulcs:
Pablo Neruda válogatott verseiNerudaPablo
Raktári jelzet:
N 69
Cím:
Pablo Neruda válogatott versei : Művek (vál.)
:
Neruda, Pablo
Szerzők:
a kötet fordítói András László ... et al. ; válogatta és szerkesztette, az előszót és a jegyzeteket írta Benyhe János
Közreműködők:
Neruda, Pablo (elsődleges szerző), Benyhe János (1926-) (szerkesztő), András László (1919-1988) (fordította), Benyhe János (1926-) (fordította), Gáspár Endre (1897-1955) (fordította), Kálnoky László (1912-) (fordította), Lator László (1927-) (fordította), Majtényi Zoltán (1933-) (fordította), Orbán Ottó (1936-) (fordította), Somlyó György (1920-) (fordította)
Megjelenés:
[Budapest] : Kozmosz Kv., 1978
Terjedelem:
369 l. 17 cm
Terjesztés:
ISBN 963-211-280-6 v. : 21,- Ft
Sorozat:
A világirodalom gyöngyszemei, ISSN 0324-5292
Megjegyzés:
Példányszám összesen:. — Példányszám: 10000
Nyelv:
magyar
ETO:
860-14(83)Neruda, P.=945.11,
Példányok:
Rekordlink:
Rekord sorszám:
142477
Könyv
Mű kulcs:
DéltengerKálnokyLászló
Raktári jelzet:
K 13
Cím:
Déltenger : [A XX. század költőiből] : [Versfordítások]
:
Kálnoky László
Szerzők:
ford. Kálnoky László ; írta Valle-Inclán ... et al.
Közreműködők:
Megjelenés:
Budapest : Kozmosz Kv., 1978
Terjedelem:
191 l. 19 cm
Terjesztés:
ISBN 963 211 274 X [!ISBN 963-211-274-1] v. : 20,- Ft (jav.)
Megjegyzés:
A címadó vers eredeti címe: El sur del océano
Nyelv:
magyar
ETO:
82-14(082)=945.11, 894.511-14Kálnoky_L.032,
Analitikák:
Példányok:
Rekordlink:
Rekord sorszám:
142318
Könyv
Mű kulcs:
A kásásfazékGrimmJacob
Raktári jelzet:
G 65
Cím:
A kásásfazék
:
Grimm, Jacob
Szerzők:
Grimm ; összeállította Sulyok Magda ; fordította, átdolgozta Kálnoky László, Rónay György, Vidor Miklós ; Róna Emy rajzaival
Megjelenés:
Budapest : Móra, 1978
Terjedelem:
121 l. ill. 20 cm
Terjesztés:
ISBN 963-11-1181-4 fűzött : 13,50 Ft
Sorozat:
Hol volt, hol nem volt, ISSN 0134-1952
Megjegyzés:
Mesék. — A címadó mese eredeti címe: Der süsse Brei. — Példányszám: 59800
Nyelv:
magyar
ETO:
830-34(02.053.2)Grimm, J.=945.11, 830-34(02.053.2)Grimm, W.=945.11, 398.21(=30),
Analitikák:
Példányok:
Rekordlink: